Beantwoord

Ondertiteling Arte Duits

  • 6 August 2019
  • 9 reacties
  • 16648 keer bekeken

Goedemorgen

Kan ik momenteel een ondertiteling aanzetten bij Arte Duits bij abonnement interactieve tv, zodat ik bv een duitstalige ondertiteling van arte films krijg?
Zo ja, hoezet ik deze aan? met welke cijfercode?
dabnk, marcel
icon

Beste antwoord door PeterG 6 August 2019, 14:07

Bekijk origineel

Dit topic is gesloten. Staat je antwoord hier niet bij, gebruik dan de zoekfunctie van de Community of stel je vraag in een nieuw topic.

9 reacties

Ik zie altijd 'vanzelf' (Duitse) ondertiteling als Arte dat meestuurt. Daar valt als klant niks aan te doen. Werkt niet i.c.m. Teletekst.
Als het geluid Duits is dan is die ondertiteling er niet.
Reputatie 6
Badge +9
Enige tijd geleden kon je bij ARTE via hun TT Duitse ondertiteling krijgen op pagina 150 en Franse op pagina 160.
Maar of dat nog zo is.....? En inderdaad, lang niet alles wordt ondertiteld.
Hoi @marcel33 .
Peter en Alfons hebben al het nodige verteld. Ik kan daar weinig aan toevoegen. Ik hoop dat je zo voldoende informatie hebt!
Goedemorgen

Dank voor het meedenken

Als ik Peter G goed begrijp: ik krijg alleen ondertitels als deze mee worden gestuurd in het programma.
Dat wil zeggen , bij de Duits gesproken nagesynchroniseerde films, die ik graag Duits, of Frans ondertiteld zou willen volgen ( het gesproken duits gaat mij soms te snel) , dat kan niet. Ik kan dus niet als het waren teletekst inschakelen en hup mooi Duits ondertiteld bij de film!

Kunnen we de directie van arte nog voorstellen ondertiteling mee te leveren?

Groet! m
Reputatie 6
Badge +9
@marcel33, Bij Arte worden een aantal programma's ondertiteld. Welke, dat kun je vinden op pagina 210 of 388 van hun TT. Maar díe zul je er dan zelf bij moeten zetten vla TT. Op pagina 150 Duits of pagina 888 Frans. Heel soms zenden ze een originele film met ingebakken ondertiteling uit. Dan staat er via pagina 301 OmU achter. Dat is Original mit Untertitel.
Alfons,

dank voor je bijdrage

Dus de stappen zijn als volgt als ik je goed begrijp
  1. ik ga naar arte
  2. ik kijk op pag 210 of 388 of ondertiteling beschikbaar is (maakt het niet uit of ik 210 of 388 neem?)
  3. als dan blijkt dat OT beschikbaar is kies ik 150 of 888
klopt dat?

wat bedoel je met "dan staat er via pagina 301 OmU achter", bedoel je dat ik naar pag 301 ga om de ondertiteling in te schakelen?

Groet, m
Reputatie 6
Badge +9
Marcel, ik kwam bij het zoeken die gegevens op beide pagina’s tegen. Dus welke programma’s er die dag Duits worden ondertiteld. 210 is altijd goed. Of dat zelfde programma op 888 ook in het Frans ondertiteld wordt, weet ik niet. Gewoon proberen.
Jouw punt 3 klopt.
Vanaf TT pagina 301 staat de complete programmering van die dag met een verwijzing naar een pagina waar meer informatie over dat programma staat. Soms staat er achter de naam van een bepaald programma OmU. Dan wordt dat programma in de originele taal uitgezonden en staan de Duitse ondertitels er automatisch in. Hoef je zelf niets aan te doen.😏
Badge

Ik gebruik teletekst pagina 150

Helaas, de tijden dat er een teletekstknop op de afstandsbediening zat zijn voorbij.  Bij mijn vorige provider kon ik nog tijdens het kijken naar ARTE op ‘teletekst’ klikken, en dan kreeg ik het teletekst aanbod van Arte, waaronder ‘Untertitel für Gehörbeschädigten’ (150, meestal) en daarmee was het Duits makkelijker te volgen. Nu kan ik dus alleen de NOS teletekst app downloaden. Ik zal beter mijn best moeten doen Duits te verstaan, alle dialecten ook. Misschien gaat dat nog lukken, maar het blijft jammer.